멈추지 않는 (meomchuji anhneun) [Word of the Day]

안녕하서요!

How many of you have heard TOP’s song “Doom Dada”? I’m sure a lot of you have. I was watching the news the other day and it was a clip of a press conference. The woman reading the statement and answering the questions said 멈추지 않는 and immediately my mind went to that song!

So today’s word is…

멈추지 않는 (meomchuji anhneun) | “endless; unstoppable; relentless”

Example:

  • 멈추지 않는 자동차 (meomchuji anhneun jadongcha) | “unstoppable cars”
  • 멈추지 않는 뜨거운 영혼 (meomchuji annneun tteugeoun yeonghon) | “The unstoppable and hot souls” [TOP “Doom Dada”]

낡다 (nakda) [Word of the Day]

안녕하서요!

Today’s word is one that I heard recently. It’s actually on my list of words to learn for the month but it apparently hasn’t come into rotation very often. However, I managed to stumble on it today and now I’m sharing it with all of you.

낡다 (nakda) [adj] | “(of a thing) old; worn out”

Example:

  • 내 신발 낡았어요. (nae sinbal nalg-ass-eoyo.) | “My shoes are worn out.”

 

 

Grammar of the Week | ~서 Connecting Sentences (Part 2)+영원히 (yeongwonhi) [Word of the Day]

안녕하세요!

Alright so today’s word may look a lot like last week’s but trust me it is indeed a different word!

영원히 (yeongwonhi) | “permanently; eternal; forever”

 


Grammar of the Week

Today we’re going to be talking about Rule #1 in connecting sentences. Just a quick recap from last week… “~서 It is also a connecting verb ending. Like the verb endings mentioned above [-하고, -고, 그리고 and 그래서], it can be used to connect thoughts in a sentence.”

Rule #1: It is written in an -아/어/여+서 format.

  • Ex: The verb 먹다.
    • Drop 다
    • 먹+ -아/어/여 + 서 = 먹어서

Ok so let’s look at examples.

Let’s start with a very common phrase! This is probably the first phrase you learned when learning Korean. Let’s break this down.

만나서 반갑습니다. | “It’s nice to meet you.”

  • 만나다 (mannada) | “to meet”
  • 반갑다 (bangapda) | “to be glad; happy; pleasant; welcome”
  • Reason + -아/어/여서 + result
    • Reason: 만나다 (mannada)
      • 만나다+ -아/어/여 + 서 = 만나서

바빠서 못 가요. | “I’m busy so I can’t go.”

  • 바쁘다 (bappeuda) | “Busy”
  • Reason + -아/어/여서 + result
    • 바쁘다 + -아/어/여 + 서 = 바빠서

배고파서 빵을 요리했다. | “I’m hungry so I cooked bread.”

  • 배고프다 ‎(baegopeuda) “to be hungry”
  • Reason + -아/어/여서 + result
    • 배고프다+ -아/어/여 + 서 = 배고파서

Hopefully my examples here have been helpful. Ok so next week we’ll go over Rule #2.