Tag Archives: language

Days and Dates and Other Ways to Use Numbers pt. 3 | [Weekly Lesson #17]


Okay, so I’m not sure if I told you guys that this was going to be a pretty long little part in the middle of the weekly lesson series but it is. Numbers are a big part of everyday conversation. We’re constantly talking about the time, how many, how much, etc. so it’s important to learn all this now.

Let’s get started!



  • 인분 | servings
  • 의  | possession


  • 삼 인분 | three servings
  • 삼 인분 의 케이크 | three servings of cake
  • 나는 일인분의 커피를 원한다. | I want a cup of coffee.

Today’s focus is going to be on age, like asking how old someone is or even expressing how old you are.


  • 몇 (myeoch) is an interrogative word (question word) that can be used to ask different types of questions like what time, how many, or age.
  • For this lesson, we will be focused on Native Korean numbers since we’re looking at numbers ranged from 20-90. (Numbers 1-100)
    • I’m not sure if I talked about this before but it’s important to note here:
    • Sino-Korean numbers
      • Usage:
        • age (세)
        • months (date)
        • temperature
        • telling time: minutes and seconds
        • money
        • phone numbers
        • any number over 100
    • Native-Korean numbers
      • Usage:
        • age (살)
        • telling time: hours
        • months (time length)
        • counters (people, objects, etc.)


  • 몇 명을 싶니? | How many do you want?
    • 삼 인분 | three servings
  • 몇 살입니까? | How old are you?
    • 스물일곱 살입니다. | I am 27 years old.
  • 몇 시입니까? | What time is it?
    • 열두시입니다. | It is 12:00.
    • or written form: 12시입니다.
    • Time of day: 오후 12시입니다. | 12:00 p.m.

Alright so that’s it for this week!


평창 (PyeongChang)| “Am I Saying This Right?” [Word of the Day]


If you’ve been following the olympics, you may be aware of the current controversy with media outlets choosing to mispronounce Pyeongchang, i.e., “NBC Insists On Saying ‘Pyeongchang’ Incorrectly Because ‘It’s Cleaner’. I noticed they were saying it wrong and it was like an instant reflex to correct them each and every time in my head. It started driving me a little crazy so I had to mute the tv.

Now if you’re following this blog then you either have an idea how to say it properly, learning how to say it properly or can actually say it properly.

So to end the week I am asking you guys, how do you pronounce Pyeongchang?

평화 (pyeonghwa) | [Word of the Day]



  • 평화 (pyeonghwa) | “peace; harmony”


  • 아이들은 평화롭습니다. (aideul-eun pyeonghwalobseubnida.) | “The children are peaceful.”
  • 그 남자 평화와 조용함이 필요합니다. (geu namja pyeonghwawa joyongham-i pil-yohabnida.) | “That man needs peace and quiet.”

챔피언 (chaempieon) | [Word of the Day]


Sorry for the late post. It is with sadness that I say I have caught the flu. I’m a little out of it right now but I’m going to try to keep the posts as up to date as possible.


  • 챔피언 (chaempieon) | “champion”


  • 스키어는 챔피언입니다. (seukieoneun chaempieon-ibnida.) | “The skier is the champion.”
    • Pyeongchang Olympics example. 
  • 그녀 이겼다. 그 여자 챔피언입니다. (geunyeo igyeossda. geu yeoja chaempieon-ibnida.) | “She won. She’s the champion.”