[가족사랑의날] B1A4 (비원에이포) & GOT7 (갓세븐) Collabo – Family (패밀리) Dance Tutorial (안무배우기 영상)

This is probably the cutest thing I’ve seen all day today and I had to share it!! B1A4, Got7, and CLC joined together to create this song for “Family Love Day” and I’m guessing that day is Wednesday? They all are endorsements for the brand SMART and SMART’s many collaborations for the family. But I thought it was cute and the dance is adorable! It’s an overload. And if you haven’t heard of CLC, they are Cube’s new girl group! I’m not sure if they’ve officially debuted yet. I think they are still trainees. They may have… there are so many new rookie groups it’s really hard to keep up at this point!

But check it out and the Family Love Day video! Super cute!

Advertisements

“After School” Nana Cast in “Queen In Hyun’s Man” Chinese Remake

I had never heard of After School before until today. (Sorry.) But I did some research. Pretty good group if I do say so myself. Today it was announced that Nana would be cast to play in the Chinese remake of “Queen In Hyun’s Man”. Interestingly enough, this is her first acting performance.

Nana’s agency, Pledis, released the following statement:

“We are happy that Nana can be part of this project. As this is Nana’s first attempt at acting, she is very positive about the new challenge, and the expectations are high.” They also added, “Nana’s will to be an actress as well as a singer is very strong. She is preparing diligently, as all the lines are in Chinese.”

I’m super excited for her!! I know when it comes time for the script reading, she’ll be ready to go. With all her lines being in Chinese, this should be interesting. Maybe this will be the gateway to her being in more shows and movies.

For more on this story, check out: After School Nana Cast in Chinese Remake of “Queen In Hyun’s Man”

B2ST’s Yoseob Cast in ‘Robin Hood’ the Musical

For those of you who are fans of Robin Hood and B2ST, this is perfect for you! Yoseob has been cast to play in the Robin Hood Musical, shows beginning next year at the D-Cube Arts Center in Seoul. I thought that was pretty good news to start off the weekend with!

His agency released the following statement:

“Yoseob has joined the cast of the musical ‘Robin Hood’. He finished the profile photo shoot recently.”

Pretty intriguing! If I could go see him perform, I would. I wonder who he’ll be cast as. Maybe Robin Hood? Or is that a stretch?

For more on this story, check out: B2ST’s Yoseob to star in ‘Robin Hood’ the musical

하고 (hago), (이)랑 ((i)rang) [Word of the Day Series]

안녕하세요! Annyeonghaseyo!

I remember some posts back, we talked about the usage of 하고 (hago) using objects. One example was,

“컴퓨터하고 텔레비전 (Keompewteohago telebijeon)”, computer and television.

Well today, we’re going to use 하고 (hago) and (이)랑 ((i)rang) the same way but with different contexts as well. Both of these terms mean, “and” but they also mean “with”. Interesting right?

So we know how to use 하고 in a sentence. But what about (이)랑?  Let’s start with why the (이) is in parenthesis. If the word ends in a consonant, then you would say 이랑 but if the word ends in a vowel, you would say 랑. You probably hear this more often in kdramas than you will 하고 but it’s also used for casual settings.

Let’s look at an example (**example from talktomeinkorean.com)

우유 [u-yu] = milk

빵 [ppang] = bread

우유 빵 [u-yu-rang ppang] = milk and bread

You could easily substitute 하고 (hago) in the exact same place as 랑 (rang) and it will say the same thing. Now let’s look at how it can be used to mean, “with”.

친구하고 영화 봤어요.
[chin-gu-ha-go yeong-hwa bwa-sseo-yo]
= I saw a movie with a friend.

In this sentence, we see that 하고 (hago), in this context, has taken on the meaning of “with”.

누구 갔어요?
[nu-gu-rang ga-sseo-yo?]
= Who did you go with?

In this sentence, we see that 랑 (rang), in this context, has taken on the meaning of “with” as well. Either of the two would work for either sentence. It depends on the setting you’re in. If you’re in a more formal setting, you wouldn’t use (이)랑 ((i)rang) you would want to use 하고 (hago).

So that’s it for today! If you would like to see more sample sentences on this, click here. Don’t forget to check back on Monday for more of the Word of the Day series and part 2 of the Grammar of the Week: Past, Present, Future tense!!

-Until 월요일…행운을 담아!