This is a topic I talked about a while ago but I don’t think I made an actual post for it. I also can’t exactly remember when it was but since it was long enough for me to forget I figured it was time to do a refresher with a video. I really like this video and I thought it was really good for those practicing listening and reading in Korean as well.
I’m an audio/visual learner. I have to see and hear things to really get it before I actually do it and I think a lot of people are like that. So for those of you who learn better that way hopefully this post will help you.
So this is another topic like the last one in how to say yes and which one to use. Today we’re looking at two ways to say the same thing.
기 싫어요 vs 고 싶지 않아요
So what do they mean? Well they both mean, “I don’t want to…” However, there is a difference in how you can use one of the above to express dislike for something.
- “I don’t want to…” or “I don’t like…”
고 싶지 않아요
Let’s look at some examples.
- 나는 영화를보고 싶지 않아. (naneun yeonghwaleulbogo sipji anh-a.)| “I don’t want to see the movie.”
- 나는 영화를보기 싫어요. (naneun yeonghwaleulbogi silh-eoyo.) | “I don’t like to see movies.” or “I don’t want to see the movie.”
- 나 가고 싶지 않아요. (na gago sipji anh-ayo.) | “I don’t want to go.”
- 나 가기 싫어요. (na gagi silh-eoyo.) | “I don’t like to go.” or “I don’t want to go.”
Even though you can use both to say the same thing, only 기 싫어요 can be used to say you don’t like something as well.
Okay so I wanted to do something fun before we start easing back into grammar and all that good stuff. Today is just really about having short phrases to add to your vocabulary list and to use with friends. These phrases are 반말 so keep that in mind before you use them.
So what are other ways to say “Awesome” if 대박 isn’t the only way?
- 잘됐다 (jaldwaessda)
- 멋지다 (meosjida)
Both of these are phrases that I’m almost positive you have heard at least once if you’re an avoid kdrama watcher. In fact, in one of the last two dramas I was watching (can’t remember which one… I wanna say it was Sky Castle but I could be wrong) I heard 잘됐다 said at least twice!
So what do they mean?
- 잘됐다 (jaldwaessda) | do well/or something was done well
- 잘 | well
- 됐다 | done/doing/etc.
- this is past tense however for the purpose of this phrase it can be used to just mean, “Awesome job!” or “Job well done!” which is technically past tense.
- 멋지다 (meosjida) [adj.] – technically a word by itself but still considered a phrase. Can be conjugated.
Okay, so now you know more ways to tell someone “awesome” while everyone else around only knows 대박.
Aren’t you the coolest kid in school? ^^
So today is kind of a mesh between WOTD and Weekly Lesson but I wanted to talk about this a little because I hear it a lot and I’m sure people have questions. We’re going to break this down a bit. And since I don’t remember talking about this one…
Let’s get started!
있지 말고 (issji malgo) | “do not (do something)”
- This isn’t exactly a complete thought, however, when you’re listening to a song or watching a K-drama/movie you may pick up on this a lot and not really hear the first part or last part of this sentence. An example would be “옆에 붙어 있지 말고…”
- -지 말고
- form of -지 말다
- a way of telling someone not to do something
- adding 고 (a connective particle – connects two thoughts together), changes the sentence into a “if/then” or “I did something and then this happened” sentence so it becomes similar to the thought, “Don’t do this, but do this”.
- Don’t go home but go outside.
- Don’t go home and go outside.
- Don’t go home and then go to the party.
- comes from 있다
- “existence of something; to have something”
So 옆에 붙어 있지 말고…
- 옆에 | next to; beside + location particle
- 붙어 | to stick to; cling
- 있지 말고 | do not (do something)
Leave a comment below and tell me what you think this sentence translates to!