All posts by 한 수정

Just a blogger with a passion!

Foreign Language Tip | Reading a Passage in Korean [TTMK Video]

So I remember a while back I was talking about practicing your reading skills in Korean. I wasn’t able to fully demonstrate it in the post because I didn’t know how to properly explain it.

And then I found this video…

This is exactly how you practice learning to read in Korean. When you hear people say to buy children’s books in Korean, they mean reading it like the video below. Break down the sentences and then put it all back together in the beginning. Yes it’s a bit of translation but you want to be able to start reading to comprehend and the best way to do that is to break down the sentences or in this case break down the passage.

Another thing you can do is read webtoons. I downloaded both the English and Korean webtoon app that way I can use the Korean one to practice reading and the English version to make sure I’m on the right track and I know for sure what words I need to review.

Or, if you like watching K-dramas, you can do the same with them. If there are Korean subs available for the drama that you’re watching, you can break down the sentences there too and then switch to the English subs if you need check your accuracy.

It takes practice but you guys can definitely do it!

(one day it will just click…)


Artist of the Week | YURI of SNSD (solo album)

If you are a fan of Girls’ Generation, then you are aware of the wave of solo albums that have been released by these ladies in the last few months (and couple of years). It’s really exciting listening to all their new music and seeing their promos for their solo debuts. However, my favorite one at the moment is Yuri’s. The First Scene is the debut album for Yuri and was released the first week of this month on October 4th so it is still relatively new.

The whole album is amazing but my favorite song on the whole album is “Ending Credit (To be continued).”

If you haven’t heard it yet, check it out below!

Weekly Lesson #46 |함께 & (이)랑 [With Someone]


Thank you so much for your patience everyone!! Midterms are over and I can finally breathe a huge sigh of relief! I got my grade for one of them back and it was a good grade so hopefully the others are the same.

To begin, I decided to go back to a familiar topic and show how to use this in a practical everyday setting.

Let’s get started!


  • 함께 | “with”
  • (이)랑 | “and; with”
    • add 이 if the ending is a consonant
  • 영화 | movies
  • 공원 | park
  • 동물원 | zoo
  • 도서관 | library

Grammar Point:

  • You may be familiar with 하고 which can be used  interchangeably with (이)랑 to mean “and.” However, (이)랑 also can mean “with” and is more commonly used and casual speech.
  • 와 and 함께 also mean “with” and you may hear these more frequently in songs and even tv shows.


  • 너랑 영화에 싶어. (neolang yeonghwa-e sip-eo.) | “I want to go to the movies with you.”
  • 민호와 미나는 아빠와 함께 갔다. (minhowa minaneun appawa hamkke gassda.) | “Minho and Mina went with Dad.”
  • 그녀와 같이 갔니? (geunyeowa gat-i gassni?) | “Did you go with her?”
    • 와 is used here in place of 함께