So finally the semester is over!!!! Thank you guys for your patience as I constantly switched up posting schedules, delayed posts, or even disappeared for weeks on end.
Even though it’s a bittersweet feeling because there isn’t really much to celebrate right now. Yes, the semester is over but there’s not going to be a real summer vacation this year. And I’m still working full time so it leaves me even less time to celebrate that small victory.
But, again I want to thank you guys for still hanging around. I know I used to post almost everyday but being in grad school it’s really hard for me to do that. I had to move to at least two posts a week to give me more time to study.
But now that it’s summer I’ll try to post a little more. I have a lot of older posts that I still have not updated. And some of them have been updated but the older posts are still hanging around. (Any post dated 2014-2016)
I don’t want to delete them though. This blog has been a really great way to track my own progress and the fact that it’s been helpful to you guys too is really a bonus. But it’s getting to a point where I really don’t know what else to talk about or what else to post. Most of the things I do now is conversational and offline so it’s hard to track that virtually.
I’m going to keep trying to post and find ways to incorporate my everyday usage of Korean to this blog and maybe even talk about some of the documentaries I’ve seen that are either in Korean or a mix between Korean and English. (I’ll link the actual video/ trailer to those posts) And I’ll keep updating you guys with resources that I find that’ll be helpful to you as well.
Okay so that’s all I really had as an update. Hope you guys and your families are doing well during these scary times and I’m wishing you all the best going forward.
Let’s get through this together!
Okay, so today’s post is brought to you by a conversation I had earlier in the day. As a joke I was talking to someone about not touching random objects and I started thinking of how I would say that in Korean.
크크크 (haha)! I wasn’t sure if I already posted this because it looks really familiar. I don’t know but if you see it somewhere here let me know and I’ll link it to this post.
Let’s get started!
- 만지다 (manjida) | “to touch”
- 내 휴대 전화 만졌어? (nae hyudae jeonhwa manjyeoss-eo?) | “Did you touch my phone?”
- 창을 만지지 마십시오. (chang-eul manjiji masibsio.) | “Please don’t touch the window.”
- 야! 만지지 마! (ya! manjiji ma!) | “Hey! Don’t touch that!” or “Hey! Don’t touch me!”
- 그는 의자를 만졌어요. (geuneun uijaleul manjyeoss-eoyo.) | “He touched the chair.”
This came about after a realization that I didn’t really think about how to tell someone I was allergic to something in Korean. I was out with some friends (before the quarantine) and while we were out we went to a bakery. The only problem is, even though I love sweets, I’m allergic to some of the ingredients. So I have to be careful when I order food.
Maybe some of you have that same problem. So, here’s how you can say you have an allergy. Below is a vocabulary list of some of the most common food allergies. It’s not comprehensive as there are some things missing off this list.
- 생선 (saengseon) | “fish”
- 우유 (uyu) | “milk”
- 해산물 (해산물) | “seafood”
- 땅콩 (땅콩) | “peanut”
- 밀가루 (milgalu) | “wheat”
- 달걀 (dalgyal) | “eggs”
- 나는 생선에 알레르기가 있어요. (naneun saengseon-e alleleugiga iss-eoyo.) | “I’m allergic to fish.”
- 동생은 달걀에 알레르기가 있어요. (dongsaeng-eun dalgyal-e alleleugiga iss-eoyo.) | “My little brother is allergic to eggs.”
I thought I’d share this word. I don’t have a sentence for it or an example of how to use it because it can basically be used in situations where you would say something like, “Of course” or “Yes, absolutely!” There’s really not a way I can think of how to really provide an example but I hear it a lot so I wanted to share it for the day.
- 물론이지! (mullon-iji) | “Of course!”