Tag Archives: new language

어디 사세요? (Eodi saseyo?) | [Word of the Day]

안녕하세요!

After a few posts focused on foreign language tips, we’re going to jump right back into useful words and phrases that you can start using today! I hope all the posts I’ve been making for the last few weeks have been helpful for you so far I your conversations.

Let’s get started!

Quick note: my apologies if this post looks a bit different. I’m posting this from my phone and I won’t be able to fix it until tomorrow but I really wanted to make a post tonight.

어디 사세요? (Eodi saseyo?) | “where do you live?”

When would this be useful? Sometimes when we’re talking to someone about how far we’ve traveled or where we’re from, we tend to go into a bit of detail. I know I do this often. And so, this question could come up. Or, if you’re planning on giving someone a ride home.

How can you respond if asked this question and you want to tell someone where you live?

  • 나는 서울에 살아요. (Naneun seoul-e sal-a-yo.)| “I live in Seoul.”
  • 그 아파트에 살아요. (Geu apateue sal-a-yo.)| “I live in that apartment.”
  • 저기 집에 살아요. (Jeogi jib-e sal-a-yo.)| “I live in the house over there.”

Or, you could always say.

  • 말하고 싶지 않아요. (Malhago sipji anhayo.)| “I don’t want to say.”

Alright that’s it for today!

도와줄게요 (dowajulgeyo) | [Word of the Day]

안녕하세요!

If you follow my Foreign Language Tip series, it is not a coincidence that I used that video with this word in there. It was intentional! This is part of my list of words that I think are useful. I will still be compiling these words into one large post and I decided to do that at the end of this month.

Let’s get started!

도와줄게요 (dowajulgeyo) | “I will help you”

Quick Grammar Point:

-게요 is attached to words to give it the meaning of asking someone if it’s okay for you do something. For example, in English you would say something like, “Is it okay if I help you?” or “Would you like me to help you?” This ending takes on the same meaning. It can be used for other words as well but we’re just going to look at it with this word. 

i.e.,

  • 방 청소를 도와줄게요. (bang cheongsoleul dowajulgeyo.) | “I’ll help you clean your room.”
  • 숙제 도와줄게요. (sugje dowajulgeyo.) | “I’ll help you with your homework.”

_______________________

We’ll revisit -게요 again soon!

좋아하지 않아요 (johahaji anhayo) | [Word of the Day]

안녕하세요!

Before I begin, this isn’t a part two of the post from yesterday. I just mentioned it yesterday because -고 싶지 않아요 and 좋아하지 않아요 are used frequently and can sometimes be mistaken as interchangeable. They aren’t the same but they are used in a way that makes them sometimes seem similar.

I’ve been thinking about compiling these posts with my useful words list into one post after I’m done so you can easily bookmark it and then link it word to their respective post. I think that might be helpful too if you’re looking for a particular thing but don’t want to scroll through here searching for it.

Let me know what you guys think!

Let’s get started!

  • 좋아하지 않아요 (johahaji anhayo) | “I don’t like”

Vocabulary:

  • 요리 (yori) | cooking
    • slightly different from 요리하다 which is the verb form of this mean “to cook.”
  • 달리다 (dallida) | to run
  • 운전 (unjeon) | driving
  • 영화 (yeonghwa) | movie
  • 쿠키 (kuki) | cookie

Okay, so same format as yesterday. Let’s make some sentences!

i.e.,

  • 나는 요리를 좋아하지 않아요. (naneun yolileul joh-ahaji anh-ayo.) | “I don’t like cooking.”
  • 그는 운전을 좋아하지 않아요. (geuneun unjeon-eul joh-ahaji anh-ayo.) | “He doesn’t like driving.”
  • 엄마는 달리기를 좋아하지 않아요. (eommaneun dalligileul joh-ahaji anh-ayo.) | “My mom doesn’t like running.”
    • Quick grammar point: -기 was added here because this particular sentence requires 달리다 (dallida), a verb, to act as a noun. So to change it to a noun we add -기. 
  • 언니는 쿠키를 좋아하지 않아요. (eonnineun kukileul joh-ahaji anh-ayo.) | “My sister doesn’t like cookies.

Another quick note here, you may see this post and wonder why I’m not using 싫어요 (silh-eoyo). This is because, 싫어요 (silh-eoyo) and 좋아하지 않아요 (johahaji anhayo) can be used in similar situations but they aren’t interchangeable. If you don’t particularly like something, that doesn’t mean you hate it or detest it so you would use 좋아하지 않아요 (johahaji anhayo). However, if you really really don’t like something so much that you hate it or detest it, then you would 싫어요 (silh-eoyo) to express that.

Okay so that’s it for today!

-고 싶지 않아요 (-go sipji anh-ayo) | [Word of the Day]

안녕하세요!

Back in June, I made a post about the difference between 싫어요 and -고 싶지 않아요 and I’ll link it here. I want to revisit that topic because I think this is probably one of the fundamentally things that you should know how to say and use. And lately that’s been the topic of my posts. Like I said before, instead of compiling one long list I decided a more useful thing would just be to dedicate posts to each word and phrase so you can really understand how to use them.

Today, we’re going to expound on -고 싶지 않아요 because I want to get to 좋아하지 않아요 but I want you to see the difference first between the two.

Let’s get started!

  • -고 싶지 않아요 (-go sipji anh-ayo) | “I don’t want to…”

We’ll be using verb vocabulary this time but I’ll be incorporating other familiar words to form the sentences.

Vocabulary:

  • 하다 (hada) | to do
  • 가다 (gada) | to go
  • 먹다 (meogda) | to eat
  • 잡다 (japda) | to hold
  • 걸어가다 (georeogada) | to walk somewhere

Basically, the sentence structure for this is as follows, drop the ending and attach it to -고 싶지 않아요 (-go sipji anh-ayo).

i.e.,

  • 하다 (hada) | to do
    • Drop 다
    • Add 하 to -고 싶지 않아요 (-go sipji anh-ayo)
    • It becomes 하고 싶지 않아요 meaning “I don’t want to do”

Let’s look at how to turn these into sentences. I’m not going to use 하다 or 가다 for this because we use them all the time for examples. But if you would like me to give you some examples using these two then let me know in the comments below!

i.e.,

  • 잡다 (japda) | to hold
    • 나는 문을 잡고 싶지 않아요. (naneun mun-eul jabgo sipji anh-ayo.) | “I don’t want to hold the door.”
    • 컵을 잡고 싶지 않아요. (keob-eul jabgo sipji anh-ayo.) | “I don’t want to hold the cup.”
    • 그는 내 손을 잡고 싶지 않아요. (geuneun nae son-eul jabgo sipji anh-ayo.) | “He doesn’t want to hold my hand.”
  • 먹다 (meogda) | to eat
    • 나는 아무것도 먹고 싶지 않아요. (naneun amugeosdo meoggo sipji anh-ayo.) | “I don’t want anything to eat.”
    • 나는 케이크를 먹고 싶지 않아요. (naneun keikeuleul meoggo sipji anh-ayo.) | “I don’t want to eat cake.”
  • 걸어가다 (georeogada) | to walk somewhere
    • 학교에 걸어 가고 싶지 않아요. (haggyoe geol-eo gago sipji anh-ayo.) | “I don’t want to walk to school.”
    • 그녀는 여기를 걸어 가고 싶지 않아요. (geunyeoneun yeogileul geol-eo gago sipji anh-ayo.) | “She doesn’t want to walk here.”

Alright so that’s it for this one! Let me know in the comments below what is something you don’t want to do!