Tag Archives: phrase

뭐 먹어요 (mwo meog-eoyo)| [Word of the Day]


I know you saw the title and immediately thought, “Oh I know this one! It’s about eating!” And you would be correct. But did you know that in Korean this can be used to mean something else too?


  • 먹다 (meog-da) | to eat
    • This verb has multiple meanings in Korean. It can mean “to eat”, “to drink”, “to get”, etc. There are a few different useful ways to use this word. However, we will only be looking at one of them.


  • 뭐 먹어요 (mwo meog-eoyo)| “What are you eating?” -or- “What are you drinking?”

I know that the verb 마시다 (masida) is used to mean “to drink” and that’s typically what you’re taught to use. But in everyday situations, it is perfectly fine to use 먹다 as well. It can essentially be used interchangeably when talking about drinking something.

그래서, 뭐 먹어요? [What are you drinking?]


… 를 한국말로 어떻게 말해요? | [Phrase of the Day]


A lot of times when we’re learning a new language, we need help saying things. Sometimes it can be in the middle of a sentence you forget a word and you ask someone, “how do you say…?”


  • … 를 한국말로 어떻게 말해요? (… leul hangugmallo eotteohge malhaeyo?)| “How do you say in Korean?”


  • bread 를 한국말로 어떻게 말해요? (bread leul hangugmallo eotteohge malhaeyo?) | “How do you say ‘bread’ in Korean?”
  • table를 한국말로 어떻게 말해요? | “How do you say ‘table’ in Korean?”

지금은 몇 시입니까? / 너는 몇 살입니까?| [Word of the Day] #Phrases


So I had to breakup that Weekly Lesson post so it wasn’t too all over the place. Kinda bummed out about it because I was so excited about combining the two posts but I’ll just save it for the review post coming up soon!

Let’s get started!

  • 지금은 몇 시입니까? (jigeum-eun myeoch siibnikka?) | “What time is it now?”
  • 너는 몇 살입니까? (neoneun myeoch sal-inikka?) | “How old are you?”

i.e., [Answers to the question]

  • 지금은 몇 시입니까? (jigeum-eun myeoch siibnikka?) | “What time is it now?”
    • 지금은 여덟 시입니다.  (jigeum-eun yeodeolb siibnida.) | “It is 8:00 now.”
    • 지금은 여덟 시 삼십분이에요. (jigeum-eun yeodeolb si samsibbun-ieyo.) | “It is 8:30.”
      • Notice how the hours are in Native Korean and the minutes are written in Sino-Korean. This is important to remember when telling time. I did not include time of day in this post but I will add it later.\
  • 너는 몇 살이니까? (neoneun myeoch sal-ibnikka?) | “How old are you?”
    • 나는 서른 살입니다. (naneun seoleun sal-ibnida.) | “I am 30 years old.”
    • 나는 서른둘 살입니다. (naneun seoleundul sal-ibnida.) | “I am 32 years old.”
      • Notice how here only Native Korean numbers are used to tell age. When telling your age, you only use Native Korean numbers.

Okay so that’s it for today!

나 언젠가 떠날 거야 (na eonjenga tteonal geoya) | [Word of the Day] (phrase)


No I haven’t been watching Disney movies or anything but I saw the song title for this after yesterday’s word of the day and immediately knew I was going to make a post about this phrase.

Why? Because it contains everything we’ve covered before perfectly into one sentence! Why not?

Let’s started!

나 언젠가 떠날 거야 (na eonjenga tteonal geoya) | “I’ll leave someday” (How far I’ll Go)

Now how can one phrase have two very different meanings? Let’s get into this and find out!


  • 나 (na) | I
  • 언젠가 (eonjenga) | “At some time (past or future)
  • 떠날 (tteonal) | comes from the verb 떠나다 (tteonada) meaning “to leave”
  • 거야 (geoya) | “will”


So the literal translation and the English translation don’t exactly match up 100% but we can see from this two points, (1) Everything in English will not translate perfectly into Korean and vice versa. and (2) This is a great example of sentence structure and how to use words that you’re familiar with to form useful phrases.

That’s it for today!