Tag Archives: word of the day

잘 됐어요! (jal dwaesseoyo) | [Phrase of the Day]


Soooo… There isn’t much to say here. I kinda just wanted to share a post with a phrase to add to your vocabulary list.


  • 잘 됐어요! (jal dwaesseoyo) | “good for you!” Or “that’s great!”

언제예요? (eonjeyeyo?) | [Word of the Day]


This is a post I found in my “archives of drafts” as I’m not referring to the posts that never got posted. I’ll post some of them and then I’ll just create new ones because I’m noticing a lot of these are really just review posts anyway.


I know we’ve talked about this before but I wanted to share it again since I have been doing a lot of review lately and sometimes we can forget things when we haven’t seen them recently.

Let’s get started!

So often times we talk about 언제예요 kinda in the past tense like, “when did you go?” However, we can use this to ask more specific questions too.

  • 파티를 언제예요? (patileul eonjeyeyo?) | “When is the party?”
  • 수업 언제예요? (sueob eonjeyeyo?) | “When is class?”

So even though these are just two examples of how it can be used, you can create more examples using your vocabulary!

Write in the comments below ways you can ask, “When is…?” in Korean!

나도 몰라요 (nado mollayo)


Today’s post is a bit of repetition and a reminder. We’re going to be talking about two things here so let’s get started!!


  • 나도 몰라요 (nado mollayo) | “I don’t know either”

Two points here:

  •  -도 (do)

This ending as we have discussed before means “to” Or “also.” However, in the context of this sentence, it can also mean “either.” For those of you who English isn’t your first language, “either” when used in a statement like the above can mean agreeing. It’s like saying of agreeing “me too.”

So since you are also agreeing that you don’t know then you would use 도.

  • 몰라요 (mollayo)

Comes from the verb 모르다 (moreuda) meaning “to not know”

Alright so that’s it!


나도 그렇게 생각해요 (Nado geureoke saeng-gag-haeyo) | [Phrase of the Day]


You guys… I am sooo sorry!! I’ve been holding on to posts for like weeks and forgetting to publish them!!! I honestly didn’t know why I wasn’t getting any notifications at all and then today I realized it’s because I hadn’t published them! I had been updating this blog for a little while from my phone since I was back in school this semester and I forgot how complicated the app can be sometimes.

I’m sorry. I’ll post them this week. I won’t overwhelm you guys and post everything at once.


Today I decided to come back with a phrase.

Let’s get started!


나도 그렇게 생각해요 | (I think so too)

So I’ve been using an app lately that gives me words and phrases to memorize daily. I struggle with studying on my own so this app just reminds me to do it in a fun way. Anyway, this phrase is one of my new phrases to memorize and I thought I’d share it with you guys.

It’s pretty straightforward but let’s break it down anyway.

    나도 그렇게 생각해요
  • 나도 | me too
    그렇게 | yea, so, too
    생각해요 | think

Okay so why are we using 도 and 그렇게?

Because we need them to serve two separate functions in this sentence. We need 도 to express “agreeance” or the “me too” part for the speaker who is “me” and we need 그렇게 for the “also” or “too” part. So it essentially says “yes, I too think so too.”

It sounds kinda weird in English but it makes sense if you don’t try to translate it in English.

Haha! I didn’t confuse you on my first day back did I?

Leave comments below if you need additional help or have questions.