스무살 (20 Years of Age) | [Artist of the Week]

So this week’s artist of the week is one I’ve been debating about how to post because I don’t exactly have a playlist. But I really wanted to have him as a featured artist so I’ll update this post later with a playlist when I get one.

스무살 (20 Years of Age), at first, I thought was a new drama coming out. I quickly realized that this an artist with a relaxing sound and one I should probably pay more attention in the future.

1TheK Artist Profile:

[20 Years Of Age]
The memory of one-sided love, 20 Years Of Age’s Not Him.
‘20 Years Of Age’ is a musician who has been going steady by releasing songs like ‘hey you’, ‘You Are’ and ‘Remind me’. He’s also a singer-songwriter who has been acknowledged his ability. Recently he has released a song ‘We Loved’ with BolBBalgan4 and he’s secured publicity. He’s a whole dear. He’s getting attention about what he’s written the lyrics with pretty plain and clear. He’s been singing how much heartbreak he’s been through more than just simple expression.

I guess nothing else needs to be said after that! Check out his music below!

Advertisements

보내는 거예요? (Are you sending…?)| [Word of the Day]

안녕하세요!

I really thought I posted this!! I was so used to automatic posting last week that I totally forgot to check to make sure I posted this on Thursday. I’m so sorry everybody!!

I have decided to use a verb we’ve never used here before and that is 보내다.

Let’s get started!

보내다 | [v] | “to send; to dispatch”

  • 우리 선물 보내는 거예요? (uli seonmul bonaeneun geoyeyo?) | “Are we sending gifts?”
  • 음식 보내는 거예요? (eumsig bonaeneun geoyeyo?) | “Are you sending food?”
  • 그를 가게에 보내는 거예요? (geuleul gagee bonaeneun geoyeyo?) | “Are you sending him to the store?”
    • This may be more of a colloquial phrase and may not make sense in some countries, however, if this is a phrase that looks weird to you it just means basically, “Are you making him go to the store?” 

Alright that’s it for last week!

I’ll do a bit more work for this week. I really want to do another edition of “Kpop teaches Korean too!” and I also found videos that have done the same thing. But I kinda wanna do another grammar lesson for the week.

We shall see tomorrow!

가는 거예요? (Are you going…?)| [Word of the Day]

안녕하세요!

Day two and I’m having way too much fun with this! I’ve been combining possessive nouns and familiar verbs to make this week a little easier but also adding a bit of a challenge as well. I don’t want to be too overwhelming my first week back.

Let’s get started!

  • 학교에 가는 거예요? (haggyoe ganeun geoyeyo?) | “Are you going to school?”
  • 도서관에 가는 거예요? (doseogwan-e ganeun geoyeyo?) | “Are you going to the library?”
  • 우리와 함께 가는 거예요? (uliwa hamkke ganeun geoyeyo?) | “Are you going with us?”

That’s it for today!

입고 거예요? (Are you wearing…?)| [Word of the Day]

안녕하세요!

So we’re back for the first WOTD in two whole weeks and honestly, I was really excited to be able to do this again! I never realized how much I would miss this blog.

Let’s get started!

입다 | [v] | “to wear”

  • 그는 그 사람의 셔츠 입고 거예요? (geuneun geu salam-ui syeocheu ibgo geoyeyo?) | “Is he wearing his shirt?”
  • 입고 거예요? (ibgo geoyeyo?) | “Are you wearing it?”
  • 오늘 밤 하이힐 입고 거예요? (oneul bam haihil ibgo geoyeyo?)| “Are you wearing high heels tonight?”

Alright that’s it for today!