Quick note: I’m still working on the vocabulary list with practical words. A lot of the words currently on the list I noticed are things I’ve covered here before so I’m working on gathering new words to create the list. It won’t be very long. I’m thinking at least 10-15 words. I’ll post it sometime in December.
If you watch shows about food in Korean, you may have heard this word used frequently. Today, we’re gonna talk about what this means and why/when you use it.
Let’s get started!
- 드시다 (deusida) | “to eat”; “to drink”
Now you may see this and wonder, how can this mean two things when there are already two separate ways of saying both of those words? Well, this goes back to formal and informal speech.
When you’re talking to someone you know, you’ll typically use 마시다 or 먹다 and conjugate both based on whom it is you are speaking with.
Ex. 케이크 먹었어? (keikeu meog-eoss-eo?) vs 케이크 먹었어요? (keikeu meog-eoss-eoyo?)
However, sometimes, you could be talking to someone you don’t know at all. As is the case with the cooking and food traveling shows. The host doesn’t know any of these individuals personally while he or she is tasting their food or drinking the drinks they’ve prepared, so instead of using 마시다 or 먹다 when asking the person to join them, they’ll use 드시다 (deusida).
- 케이크를 드시겠어요? (keikeuleul deusigess-eo?) | “Would you like to eat cake?”
- another translation: “Have you eaten the cake?”
- 차를 드시겠어요? (chaleul deusigess-eoyo?) | “Would you like to drink tea?”
- another translation: “Have you had any tea?”
This can also be used with people you do know but aren’t very familiar with, it can be used when a waiter or waitress is taking orders for food or drinks as well.
Basically, any situation that requires speaking formally or politely, is where this can be used.