가다 vs. 오다 (어디 가세요?) | [Word of the Day] {Activity Lesson}

안녕하세요!

I talked a lot about this word extensively. However, I have run across a situation where it’s hard to determine which word do you use when you’re talking about where you’re going. Do you use 가다 or 오다? Well, this depends on the location of the speaker.

What does that???

오다 | “to come” [at the location]

  • different forms consist of:
    • 와서
    • 와요
    • 왔어
  • i.e.,
    • 너 왔어?
    • 와서 고마워.
    • 내가 왔어.

가다 | “to go” [not currently at the location but on the way]

  • different forms consist of:
    • 가요
    • 갔어

Activity: Using the different locations and scenarios, create responses for the question using 오다 or 가다.

  • Scenario: (On your way to a party and a friend stops you on the street.)
    • Person 1: 어디에 가요?
    • You: ________________
  • Scenario: (You’re at the party.)
    • Person 1: 오, 왔니?
    • You: _______________
  • Scenario: (You’re on the way home talking to someone at home.)
    • Person 1: 어디에?
    • You: ________________

Answers: (Did you create your own first?)

  1. 파티에 갈거야. (나 or 나는)
  2. 네, 나 왔어.
  3. 나 집으로 갈거야 .
    1. This was a trick question. In English, you normally would say, “I’m coming home.” however, in Korean the same is not true. You would use “going” because of the location of the speaker. You’re on your way there.  

How well did you do? There’s no right or wrong answers to this (unless you’re trying to decide if you should use 오다 or 가다). 

Keep practicing!

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s