So we’re on day 2 using 아무 in a regular sentence, be it positive or negative.
아무 + 주 | any + week
- 우리는 아무 주 갈 수 있습니다. (ulineun amu ju gal su issseubnida.) | “We can go any week.”
There will be times when you use a translator and it will probably show “아무” as meaning “no” or “not” but don’t be confused too much by it. It’s probably just the way the system is designed.
Okay so that’s it today!