Grammar of the Week | ~았/었으면 좋겠다 (I hope/I wish) + 설명하다 ‎(seolmyeonghada) [Word of the Day]

안녕하세요!

Ok so this post is coming a lot later in the day than I planned! (Cuz tv… 미안해요) So this week I’m just going to introduce this topic and then next week, like last time, we’ll do some examples! But first…

…the Word of the Day…

설명하다 ‎(seolmyeonghada) | “to explain”


This week, we are talking about the concept of hoping and wishing. There are times when we say things like, “I wish I had a car” or “I hope to move soon”. But how do you express this in Korean? By using “~았/었으면 좋겠다”. When you attach this to the end of a verb or adjective, the meaning becomes “I hope” or “I wish”.

For example:

  • Verb: 얻다 (eotda) | “to get; to receive”
  • Sentence: 차가 얻으면 좋겠어요. (chaga eod-eumyeon johgess-eoyo.) | “I hope to get a car.”

Now, if you look at the sentence, you’ll notice that 면, which is a past tense but there is a future tense conjugation added to “좋다”. However, the idea is speaker is still expressing the idea that they “hope/wish” to get a car.

Alright so this topic is still relatively new to me. But next week we’ll go over it again with some examples!

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s