Alright so I’m doing this new thing where I try to “think” more in Korean. So for example, have you ever had those moments when you’re just kinda sitting around and a thought occurs to you like, “I’m so hungry. But what do I want to eat?” Well, I’m working on doing that in Korean, in my head. Sounds a little weird but I heard it’s extremely helpful for making sentences.
The two things I’ve been told about learning a new language:
1) Stop translating. You don’t translate every word you read/say/hear in English and break it down to the definition so don’t do that in Korean.
i.e., “하지마!” “Hajima!”
Did you just translate that word? Did you read it and say, “Oh, that means ‘don’t’.”? If you did, Stop doing that. You understood the word when you read it therefore there’s no need to translate it unless you’re telling someone else what it means. You’re hindering your progress every time you do that. It’s difficult for me to stop doing that too. Hajiman, I’m going to try so you try hard too!
2) Think in Korean.
i.e., “정말 배고파요. 하지만, 뭐 먹고 싶어? (Jeongmal Baegopayo. Hajiman, mwo meoggo sip-eo?)”
Instead of thinking it in English in your mind, think it in Korean. The more you do this, the easier it becomes to form sentences. The idea is, you’re going to be using more sentence structure, more verbs, adjectives, and everyday phrases and words so it becomes almost second nature after a while.
Those are my tips for the day and now for your WOTD.
길 (gil) | “road”
1) 여기에서 길을 건너.(yeogieseo gil-eul geonneo.) | “Cross the road here.”
Alright so that’s it for today!