I don’t know if you’ve every heard this used in a sentence before, but when I first heard it, it did throw me off. I wasn’t 100% sure if I was hearing, “어디야 (eodiya)” or 어디나 (eodina). The two are different and mean different things even though they look and kinda sound similar.
어디나 (eodina) | “everywhere”
You may notice something familar about this word, and that is 어디 (eodi). By itself it means, “where”. 나 (na) is the particle added to make this “everywhere”.
So how do you use it?
- 나는 어디나 그를 볼. (naneun eodina geuleul bol.) | “I see him everywhere.”
Of course there are other ways to say “everywhere” in Korean. However, I’m only going to focus on this way to say it today.
That’s it for today!