Going into the weekend, I wanted to cover a phrase that I’ve heard before. I’m not sure if I even remotely utilize this phrase as much as I should. I’m going to do two today actually. Next week I’ll have another theme of the week.
이해가 안 돼요 (ihaega an dwaeyo) | “I don’t understand”
무슨 (뭐) 뜻이에요? (gwenchana). (museun (mwo) tteus-ieyo?) | “What does it mean?”
- Person 1: 어떻게 주말이었다? (eotteohge jumal ieossda?) | “How was your weekend?”
- Person 2: 괜차나… 지루 일종의. (gwenchana… jilu iljong-ui) | “Fine, Kind of boring.”
- Person 3: 이해가 안 돼요. 무슨 (뭐) 뜻이에요? (ihaega an dwaeyo. museun (mwo) tteus-ieyo?)
And then the person would explain what it means. Ok so that’s about it.