Welcome back to the Word of the Day Series! I’m going to begin something new next week and that’s adding a weekly grammar lesson series everyday. We’re going to take everything that we’ve covered so far and start making sentences with it. Just a recap, we’ve gone over the days of the week, telling time, referring to ourselves (Jeoneun/naneun), saying where we’re going… we’ve gone over a lot!! Even thrown in some lessons here and there that are familiar words we hear often. There will still be a Word of the Day. I’m committed to that. But now I’m going to create officially… *drum roll please*
Grammar of the Week! One post a week at the beginning of each week that is focused specifically on grammar and hangul. So for those of you who are hardcore and really trying to learn Korean, these lessons are catered to you. I will be going back to old post and re-categorizing them so that it’s all listed in a way you can find it. I’m thinking the first lesson will be about everyday things, “I go to the store”, “I can…” “I do…” etc. How to properly form sentences using these phrases. Sound good? Remember, this is starting Next Week on Monday!
Fear not my Word of the Day viewers, I’ll still be posting those! (So expect an update on Monday as well!) These will be more tailored to lyrics, shows, and commonly heard phrases. Not so much grammar. Ok, so let’s get started!
The Word of the Day today is about affection and the basic word to express this is, “좋아하다 (joahada)”. From 좋아 (joa), stem of 좋다 (jota), meaning “to be good” and 하다 (hada) meaning “to do”. You hear this word more often than you realize in Korean shows and songs. (Probably more often than Saranghae!)This is a way to show that you have a good feeling about something or even someone. So when you’re expressing how you feel about someone, you would say,
“Naneun ….(l)eul joahamnida”. So you would fill in the blank for something or someone that you like.
1) “Naneun oppareul joahamnida”. “I like oppa!”
2) “Naneun dangsineul joahamnida.” “I like you!”
For objects, instead of “joahamnida” you would say, “joahanda”.
1) “Chaegeul joahanda.” “I like books.”
Now if you don’t like something, you would use the phrase, “sireohada”. So instead of “Naneun chaegeul joahanda”, if you don’t like books, you would say, “Naneun charegeul sireohanda.” And if you were wondering about “saranghae”, you can use that as well to express affection for someone or something. It’s probably the second word we all learned when starting on our Korean Language Learning Journey, and it means, “I love you”. But how do you use it in a sentence? Just like above, we have to conjugate, “Saranghada” to form sentences. ((Just a slight grammar lesson there… sorry!))
1) Chaegeul saranghada. “I love books!”
2 Oppareul saranghamnida!” “I love oppa!”
Now I have seen people asking about these two terms frequently:
“자기야 (jagiya)” and “여보 (yeobo)”. “자기야 (jagiya)” or “자기 (jagi)” are really affectionate terms between couples. So in dramas, you may hear these words being used often between married couples. It’s a way of saying, “honey, sweetie, baby, etc.”
“여보 (yeobo)” is actually kind of a funny story. I did some serious research on this term because it sounded a lot like, “Yeoboseyo?” and many of us know that means, “Hello” when answering the phone or trying to get the attention of someone who might be daydreaming or just not paying attention. But “여보 (yeobo)” actually means, “Look here”. However, it began to take on a life of it’s own and a new meaning and is another term older married (and sometimes younger married couples) will use to say, “honey” when talking to their spouse.
So remember that “Joahada” means (To like), “Sireohada” means (To not like)”, and “Saranghada” means (To love).
So that’s it for today! Stay tuned for the new Grammar of the Week lessons next week! I’m working on that series right now as we speak.
-Until 내일! … 행운을 담아!