-지마 (-jima), 하지마 (hajima), 가지마 (gajima)… is it the same? “Word of the Day” Series

Updated: 7/26/2020

In many songs and shows that you may listen to or watch, the words 하지마 (hajima) and 가지마 (gajima) are used. But what do they mean exactly? Usually it’s an emotional setting when these phrases are used so that might help a little bit? Yes? No? Maybe? Alright I’ll tell you.

하지마 (hajima) | “Don’t do that/Don’t say that”

가지마 (gajima) | “Don’t go”

-지마 (-jima)

  • negative ending,
    • or in this case, “don’t”
  • 하 (ha) comes from the verb 하다 (hada) which means “to do”
    • [Oddly enough, “Eyes, Lips, Nose” was playing in my head the entire time I was doing this post… “미안해 미안해 하지마 (mianhae mianhae hajima)”  — did the same song start playing in your head?]

Same thing with 가지마 (gajima). -지마 (-jima) is the negative or the “don’t” in the phrase. 가 (ga) comes from 가다 (gada) meaning “to go.”

Alright so looks like you’ve got some phrases to practice? I think so! Go out there and practice!

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s